TIN NỔI BẬT
VACPA phát hành Báo cáo thường niên năm 2025Thặng dư ngân sách gần 208 nghìn tỷ đồng ngay tháng đầu nămTổng tài sản ngân hàng 2025: Quy mô tăng nhanh, hiệu quả quyết định thứ hạngThanh khoản thị trường chứng khoán phái sinh tháng 1/2026 tăng 6,32%Hoàn thiện hạ tầng thanh toán sàn giao dịch các-bon, Bộ Tài chính công bố thủ tục mớiChiến lược tiền đầu năm 2026: Phân bổ tài sản trở lại vai trò trung tâmĐẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin trong Tổng điều tra kinh tế năm 2026Cuộc đua huy động vốn và hệ quả lãi vay mua nhà không thể đứng yênMiễn, giảm tiền sử dụng đất, tiền thuê đất từ 31/1/2026Chứng khoán tháng 2: Từ động lực chính sách sang bài toán điều kiện dòng tiềnCải cách thủ tục thành lập tổ chức kinh tế, thúc đẩy đầu tưLãi suất liên ngân hàng tăng liên tiếp 3 tuầnChứng khoán 2026: Những nhóm cổ phiếu có thể tạo khác biệt về hiệu suấtSớm triển khai cơ chế thử nghiệm blockchain và tài sản mã hóa tại Trung tâm tài chính quốc tếĐa dạng hóa kênh đầu tư vàng để nâng chất thị trườngThanh toán không dùng tiền mặt năm 2025 đạt giá trị gấp 28 lần GDPCPA VIETNAM tham gia Ngày hội An sinh xã hội “Xuân Nhân Ái - Tết Bính Ngọ 2026” tại phường Thanh XuânNgân hàng nhỏ và vừa 2025: Tăng trưởng không đồng đều, rõ áp lực rủi roKhắc phục tình trạng phát triển đô thị manh mún, thiếu đồng bộDòng tiền chững lại khi rủi ro toàn cầu và lãi suất cùng gia tăng

From February 25, 2022, the new water source exploitation and use fee will be applied

 

The Ministry of Finance issued Circular No. 01/2022/TT-BTC dated 11/1/2022 stipulating the rate of collection, the regime of collection, payment, management, and use of fees for exploitation and use of water sources implemented by the central authority.

 

Circular No. 01/2022/TT-BTC of the Ministry of Finance stipulating the rate of collection, mode of collection, payment, management, and use of fees for exploitation and use of water sources, which are appraised by central agencies, include the appraisal of projects, reports on exploration and assessment of reserves, exploitation and use of underground water; Fees for assessment of dossiers and conditions for underground water drilling practice; Fees for appraisal of schemes on exploitation and use of surface water and seawater.

Accordingly, fees for appraisal of underground water exploration projects are regulated from exploration projects with water flow from 3,000 m3/day to 30,000 m3/day with rates ranging from 7.6 million VND/record and 16.4 million VND/record, depending on the amount of water flow.

Fees for appraisal of reports on results of exploration and assessment of underground water reserves with water flow from 3,000 m3/day to over 30,000 m3/day the rate of collection is from 9.4 million to 17 million dong/record depending on the water flow.

Fees for appraisal of reports on the current status of underground water exploitation with water flow from 3,000 m3/day to less than 10,000 m3/day, the rate of collection is 8 million VND; The highest fee is the appraisal fee for reporting the current status of underground water exploitation with a water flow of over 30,000 m3/day, the fee is 18.4 million VND.

Fees for appraisal of dossiers and conditions for large-scale underground water drilling practice are VND 3 million; Fees for appraisal of projects on exploitation and use of surface water and fees for appraisal of projects on exploitation and use of seawater are set from 12.8 million to 28.8 million VND.

Fees for appraisal of reports on the current status of underground water exploitation with water flow from 3,000 m3/day to less than 10,000 m3/day, the rate of collection is 8 million VND; The highest fee is the appraisal fee for reporting the current status of underground water exploitation with a water flow of over 30,000 m3/day, the fee is 18.4 million VND.

Fees for appraisal of dossiers and conditions for large-scale underground water drilling practice are VND 3 million; Fees for appraisal of projects on exploitation and use of surface water and fees for appraisal of projects on exploitation and use of seawater are set from 12.8 million to 28.8 million VND.

Fees for appraisal of projects and reports, in case of a request for an extension, adjustment of contents, or re-issuance due to transfer of permits for exploitation and use of underground water and surface water, shall be charged at 50% of the above-mentioned fee. . Fees for appraisal of projects and reports in case of a request for extension or modification of underground water exploration permits; Appraisal of dossiers and conditions in case of extension or adjustment of underground water drilling practice license, the fee is 30% of the above fee.

Circular No. 01/2022/TT-BTC clearly states that, by the 5th of every month, the toll collection organization must deposit the collected fee amount of the previous month into the fee account awaiting payment to the state budget opened at the State Treasury. The fee-collecting organization shall declare and pay the collected fee amount monthly, and settle the annual settlement.

The fee-collecting organization must remit 100% of the collected fee into the state budget. The source of expenses for the appraisal and collection of fees shall be arranged by the state budget in the estimate of the collecting organization according to the regime and norms of state budget expenditure following the provisions of law. In case the fee-collecting organization is entitled to set operating expenses from the deducted toll source, they will leave 50% of the total amount of the collected appraisal fee to spend on appraisal and fee collection activities and remit 50% to the house budget country.

Circular No. 01/2022/TT-BTC takes effect from February 25, 2022, replacing Circular No. 270/2016/TT-BTC dated November 14, 2016, of the Minister of Finance regulating the rate of collection, the mode of collection, payment, management, and use of fees for appraisal and granting of permits for exploration, exploitation, and use of water resources; discharge of wastewater into water sources and the practice of underground water drilling is carried out by the central authority.

Collected from source

Ngoc Anh