TIN NỔI BẬT
CPA VIETNAM đón tiếp Hiệp hội Kế toán viên công chứng Quảng Châu - Trung QuốcCPA VIETNAM tham dự Hội nghị Liên đoàn Kế toán ASEAN lần thứ 24Ngành chứng khoán trước làn sóng IPO: Tái định giá và kỳ vọng vốn ngoạiTiền gửi dân cư tại các tổ chức tín dụng đạt khoảng 8 triệu tỷ đồngĐề nghị rà soát quy định thu hồi và giá đất trong Dự thảo Nghị quyết gỡ vướng thi hành Luật Đất đaiLàn sóng IPO 2025: Chu kỳ mới trên TTCK Việt NamTài chính số - Động lực thúc đẩy tăng trưởng kinh tếCục Thuế mở giai đoạn “thử nghiệm thực hành” cho hộ kinh doanh sau khi xoá bỏ thuế khoánChung cư hạng sang chiếm lĩnh thị trường nhà ở Hà NộiĐấu giá bốn khu "đất vàng" hơn 750 tỷ đồng tại Ninh BìnhGần 40.000 tỷ đồng từ xổ số miền Nam nộp vào ngân sách sau 9 thángINFOGRAPHIC: Lộ trình chuyển đổi số ngành Tài chính đến năm 2030Nâng hạng thị trường chứng khoán Việt Nam: Cột mốc cải cách và tầm nhìn 2030Trái phiếu ngân hàng chiếm 73% huy động vốn toàn thị trườngThị trường nhà ở Đà Nẵng ghi nhận xu hướng phục hồi tích cựcVAMC sắp được trao thêm quyền và trách nhiệm xử lý nợ xấuSửa Luật Bảo hiểm tiền gửi: Tăng phân cấp, thêm cơ chế cho vay đặc biệt 0%Dự báo lợi nhuận doanh nghiệp tăng 25%, thị trường chứng khoán bứt tốcGiải mã nhịp sóng thất thường của thị trường chứng khoán ViệtBa trụ cột kiến tạo mô hình tăng trưởng mới cho Việt Nam

Set up risk provisions for valuation enterprises.

 

The Ministry of Finance promulgates Circular No. 60/2021/TT-BTC amending and supplementing some articles of Circular No. 38/2014/TT-BTC guiding some articles of the Government's Decree No. 89/2013/ND-CP. In particular, it has stipulated the provision of risk provisions for valuation enterprises.

 

The Circular amending and supplementing some articles of Circular No. 38/2014/TT-BTC as follows: Enterprises (enterprises) submit dossiers of registration for valuation practice to appraisers on prices as prescribed in Point c and d Clause 1 Article 14 of Decree No. 89/2013/ND-CP, including: The certificate of valuation practice at the enterprise certified by the legal representative of company; copy of the price appraiser card or the certificate of issuance of the appraiser card on the price…

In addition, enterprises shall submit dossiers of registration for valuation practice to appraiser a list of at least 10 sets of valuation certificates and reports on valuation results in the previous consecutive year of the appraiser on the signed practice price, except in some cases.

 The contents of the declaration of 10 sets of valuation certificates and reports on valuation results include number, date of issuance of valuation certificate and report on valuation results; customer valuation; Valuation enterprises and certified by the issue valuation enterprise.

In case of registration of valuation services for branches of valuation enterprises, as prescribed in Article 41 of the Law on Prices, the valuation enterprise shall enclose a copy of the certificate of registration of branch operation and the written authorization of the enterprise to the branch.

 The Circular also provides for the establishment of an occupational risk provision fund for valuation enterprises. In case the valuation enterprise does not purchase the valuation professional liability insurance, it must set up an occupational risk provision fund with an annual deduction of 1% on the revenue of valuation services (revenue without value-added tax), which is accounted as the case of provisioning payable. Enterprises must develop and promulgate internal regulations on the management and use of occupational risk provision funds.

When the occupational risk provision fund has a balance at the end of the fiscal year equivalent to 10% of the valuation service revenue in the fiscal year, it no longer deducts the occupational risk provision fund. In case of the enterprise terminates the valuation activities, the balance of the occupational risk provision fund has been set up but not used up and accounted for in other incomes.

Notably, the circular states: Valuation enterprises develop a process and control the quality of their valuation activities according to the provisions of the Vietnam Standard System of Valuation and the guidance of the Ministry of Finance (if any).

Collected from source

 Minh Anh